A Doll's House, by Rylee Widdison
A
Doll’s House
The short story I have chosen
to critically analyze, A Doll’s House, is a timeless play that gains attention
no matter when it is read or performed. Although the play was first performed
in 1879, it could completely pass as a 2018 play. The play’s message of
feminism was as easily seen in the 1800’s as it is today. It is clear to see
that Henrik Ibsen was far ahead of his time. Why is the story still being read?
I believe that because it is timeless, it’s age intrigues a reader and want to
know what the buzz is about it. This story asks us what our true priorities
are. Are we willing to do what is best for ourselves even if it hurts our
family? When the story ends, we are left to make a decision. Did Nora pave the
way for any person in the future to read this story?
A
Doll’s House has been critically acclaimed for both the written version and the
acted. Scholars have been analyzing it for years. Scholars seem to have a
love/hate relationship with this play. In my opinion, everyone loves to love
the story. Everyone has the soft spot for the main character Nora. It just
seems like simply the right thing to do to support her cause and fight for
equality.
A
Doll’s House takes place in the Victorian Era in Norway. The play focuses in on
a family, the Helmer’s, and what is taking place in their life. Nora, the wife
and mother in the play, lives a fancy lifestyle and seems to have it all. She
has an odd relationship with her husband, Torvald. Ibsen writes carefully to
let readers know that they love each other, but there is something off with
their relationship.
During
part of their first conversation in the play, Torvald and Nora express that
there are some financial issues in their lives at the moment. Nora gets
reprimanded for spending past what “he allows”. Visitors come to the Helmer’s
house and it lights up Nora. She is given the opportunity to see a friend she
hasn’t seen in years. She is then able to reflect on her marriage and confide
in her friend that it has not always been what she envisioned. Struggles with
money and power seem to show through.
The
friend, Kristine, is also able to share about her life and her struggles as
well. Kristine’s husband had died and she was left with nothing. She pleads
with Nora for any kind of assistance. Nora is able to give both advice and the
chance of a job. Nora promises to talk to her husband Torvald about getting her
a job so she can help her friend. Kristine and Nora have a conversation about
how hard their lives have been. They have both handled and dealt with death and
sickness.
During
their conversation of getting trials and heartache off their chest, Nora really
opens up and reveals a secret to her friend. Nora explains to Kristine that she
has illegally acquired a loan of money to pay for a stay in Italy. Torvald was
brought down with sickness and the two of them moved to Italy so he could heal.
In order to do this, Nora had to get money. She said it was from her father so
Torvald wouldn’t know. On her own, she slowly paid back the debt with all the money
she could. She explains the situation to Kristine and tells her she is about
done paying it off.
After
Nora’s time with Kristine, another character enters the story. A man named
Krogstad comes to the house. This guest does not bring the same joy and light
as the last guest in the home did. Nora is quickly turned cold to see him and
asks what he is doing there. Krogstad is an employee at the bank Torvald
manages. He is the only one that knows about the illegal loan. Nora is
instantly worried that his reason for stopping by their home is something bad.
Krogstad
explains to Nora that he is worried his job is going to be given away to
somebody else. That person who would be taking his job would be Nora’s friend
Kristine. He continues to threaten Nora about her forgery for the money, as he
is the source of the money. He has with him the forgery and threatens Nora
further. After Krogstad leaves, Torvald then enters the room. He knows somebody
has been in the room and starts to question Nora. He scolds Nora for trying to
help Krogstad keep his job and treats her quite poorly.
After
her encounter with her husband, Nora stops to talk with Anne-Marie. Anne-Marie
is the woman who lives with the Helmer’s and takes care of the children. It is
in Nora and Anne-Marie’s conversation that we start to see part of Nora’s true
personality and thoughts. While talking about Nora’s children, Nora says, “Do
you think they’d forget their mother if she was gone for good?”. This gives
Anne-Marie a fright and she asks Nora why she would ask such a thing. A reader
can see a little bit that Nora may have already thought about this possibility.
Would she really leave her kids for good? The rest of the story shows more and
more of the true Nora.
After
this, Nora and Kristine get together to sew a dress for a party Nora and her
husband will going to. Torvald has asked Nora to perform the Tarantella for him
at the party. While they are sewing, they speak more about how Nora was able to
acquire the money. Nora isn’t able to tell her and then her husband gets home.
Before
the party, Krogstad comes to Nora when he is extremely unhappy with her. He had
received his notice that he was getting fired from the bank. He thought he
could count on Nora to secure his job, because of his threats of exposing her
illegal loan. Because Nora did not follow through for him, he had come with the
letter of notice of the loan to leave in their mailbox.
After
this encounter, everyone seems to find out the source of the money except for
Torvald, who will soon find out. Kristine does not get involved because she
wants Nora to get away and do what is best for herself. Krogstad has already
dropped the letter and he does nothing to help. After the costume party it is
only a matter of time before Torvald checks his mail and finds out what his
wife has done.
When
Torvald finds out, he freaks out on Nora. Although Nora tries to explain her
belief of her doing the right thing, he is still full of rage that his wife
would do this. He thinks of nobody but himself as he shouts and chastises her. During
this massive fight, Nora backs down. It seems that regardless of what his
reaction would have been she was going to end up leaving. She holds her ground
and sees through to the end of the fight. With little to no argument, she grows
the courage to leave. She leaves her husband and her children behind. She
commands him not to write and that they should remain as strangers.
Throughout
this story, the author does a great job using language to describe Torvald’s
character. Torvald uses offensive and diminishing “nicknames” for his wife. He
calls her “silly goose”, “a fool”, “childish”, and many other names that hurt
her. Even when he used these hurtful terms, she still continued to serve him
and do what she felt was right. Whether it was illegally getting a loan, or
just tiptoeing around him.
A great and thought out
review of the play was written by J. Chris Westgate. Westgate attended the
performance at the American Conservatory Theatre during the 2003-2004 season.
He comments on the set and the acting, mostly positive. I love the way he
describes the set of which the play took place. The well furnished home in the
actual play was portrayed on the stage looking like an actual Doll House. He
writes, “While there was nothing particularly novel in this design
choice, the shaking of these imprisoning walls after Nora slammed the door did
conve
y the instability of
patriarchal authority.”
To
me, this sentence is the vision of the falling action of the story. Torvald
finds out about the money, and seems to realize that possibly a woman might be
able to have a little bit of power. All that time of playing with Nora like a
doll had come to an end.
Joan
Templeton of Long Island University, criticizes the story in an interesting
way. She says about the play’s theme or main message, “Its theme is the need of
every individual to find out the kind of person he or she is and to strive to
become that person.” Her thoughts allow me to assume that anyone, man or woman,
can read this story and afterward feel inspired to find their true self and not
let anyone in the way of finding it. The play is not confined to just the
message of feminism. Anyone is capable of being in a position where they are
held back by somebody or something.
Templeton
notes that feminism at the time of the play’s writing was known as “the woman
question”. The women’s rights movement proved to be new and fresh at the time
of the play’s first debut. Ibsen said in the year 1898, “I thank you for the
toast, but must disclaim the honor of having consciously worked for the women's
rights movement. ... True enough, it is desirable to solve the woman problem,
along with all the others; but that has not been the whole purpose. My task has
been the description of humanity.” Ibsen proved to be a important part of the
women’s movement, but not just for the purpose of women. His purpose of writing
this play was so all humankind could feel validated that their time to live the
best life they could, was the present.
These
reasons are why I think the play is still read today. The play still gets put
on in theatres. People relate to and study this play at a scholarly level even
today. The message of humankind regaining their freedom is nothing new and
hopefully never goes away. Nora embodies a soul that exists in modern life.
People want freedom and want to live their lives in their taste.
As feminism rises and lowers
in waves, the beauty of this story never goes away. Halvdan Koht, author
of the definitive Norwegian Ibsen life, says, "Little by little the
topical controversy died away; what remained was the work of art, with its
demand for truth in every human relation.” I too believe this story is not just
about women and their rights. To me, men and women are equal with different
roles. One is not higher than the other, just different. That is the beauty of
living on earth altogether, especially at this time when it is a trend to
believe in equality.
Works
Cited
Templeton, Joan. “The Doll House
Backlash: Criticism, Feminism, and Ibsen.” PMLA, vol. 104, no. 1, 1989,
pp. 28–40. JSTOR, JSTOR
Westgate, J. Chris. “Theatre
Journal.” Theatre Journal, vol. 56, no. 3, 2004, pp. 500–502. JSTOR,
JSTOR
Koht, Halvdan. Life of
Ibsen. Trans. and ed. Einar Haugen and A. E. Santaniello. New York: Blom, 1971.
The League of Youth. The
Oxford Ibsen. Vol. 4. Ed. and trans. James Walter McFarlane and Graham Orton.
London: Oxford UP, 1963. 24-146. 8 vols. 1960-77.
Comments
Post a Comment